WikiSort.ru - Комьютерные игры

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Дмитрий Юрьевич Пучков
Дата рождения 2 августа 1961(1961-08-02) (57 лет)
Место рождения
Страна
Род деятельности переводчик, писатель, публицист, разработчик компьютерных игр[1][2]
Отец Юрий Пучков
Супруга Наталья Абрамовна Пучкова[3]
Сайт oper.ru
 Дмитрий Юрьевич Пучков на Викискладе

Дми́трий Ю́рьевич Пучко́в (известный под творческим псевдонимом «старший оперуполномоченный Goblin»; род. 2 августа 1961, Кировоград, УССР, СССР) — российский писатель, публицист, переводчик[4], блогер[5] и разработчик компьютерных игр.

В 2012—2015 годах — член Общественного совета при Министерстве культуры Российской Федерации[6]. Лауреат премии «Медиаперсона года» (2017) газеты «Комсомольская правда в Санкт-Петербурге»[7].

Биография

Родился 2 августа 1961 года в Кировограде в семье военнослужащего и учительницы[8][9][10]; имеет двух братьев[9]. Предки отца имели немецкие корни, мать — украинка.

Одно время отец проходил службу в качестве военного советника в КНДР, где участвовал в строительстве аэродрома[11].

В школу пошёл на Украине, но рос в Ленинграде, в Купчино в «доме-корабле» на Бассейной улице (позже эта часть улицы была переименована в улицу Турку), куда семья переехала в 1969 году[9]. Десятый класс окончил в Германии под Берлином, по месту службы отца, в школе № 89 населённого пункта Вюнсдорф, шестой по счёту своей школе[8][9]. Семья жила скромно, отец сам делал мебель, и до поступления старшего брата (в настоящее время — полковник[12]) в военное училище Пучков спал на раскладушке, поскольку не имел своей комнаты[9]. В детстве он был «суровым юным натуралистом», и поэтому у него дома всегда стояли «аквариумы, террариумы, где жили рыбы, тритоны, головастики, лягушки и даже уж»[9].

После получения аттестата зрелости окончил автошколу ДОСААФ и 3 месяца до призыва в армию проработал шофёром ГАЗ-51 на молокозаводе, хлебозаводе и в детском саду[13].

Семью создал в 1978 году, женился 5 апреля 1980 года, а месяцем ранее родился сын[14]. Сын является руководителем в строительной компании, жена старше его на «три класса» (школьных)[15]. По словам Пучкова, его жена имеет корейские и еврейские корни[16][17]. В 2018 году родился внук[18].

Срочную службу проходил в военно-транспортной авиации, водителем воздухозаправщика на базе ЗИЛ-131[13][19]. Во время службы в армии был сержантом[13][12]. Уволился из рядов вооружённых сил в 1982 году в звании ефрейтора[20].

После увольнения из армии некоторое время работал автослесарем, потом водителем самосвала IFA, затем на большегрузных тягачах. В это время вместе с женой жил в коммуналке на Старорусской улице[9]. Приходилось переходить с одной работы на другую. До начала девяностых успел сменить профессии таксиста, шлифовщика, токаря, кузнеца, слесаря, сантехника, электрика, кинолога, библиотекаря в Библиотеке Академии наук, помощника бурильщика, инженера-гидрогеолога[21][5][16][22][23]. Из-за болезни сына был вынужден переселиться в Узбекистан[16][24], где прожил два года в Ферганской долине в 30 километрах от Ферганы около нефтепромысла Чимион занимаясь ручным бурением[25][26].

В 1992 году поступил на службу в милицию Санкт-Петербурга на должность милиционера[22]. На выбор профессии, по словам Д. Пучкова, повлияло прочтение романа А. И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ»[16][23]. Затем стал кинологом, вскоре окончил двухлетнюю Санкт-Петербургскую специальную среднюю школу милиции МВД России (ныне не существует) по специальности «правоохранительная деятельность»[22]. Английский язык начал изучать на двухгодичных курсах при Дворце культуры милиции имени Ф. Э. Дзержинского (ныне — Культурный центр ГУ МВД России по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области)[23]. По собственным словам, «работа не тяготила; даже то, что кабинет был оборудован прямо в камере во внутренней тюрьме ГУВД на Литейном проспекте, не смущало». Был дежурным в тюрьме, позже руководил работой тюремной оперчасти[27], затем перешёл на работу в уголовный розыск. Во время службы в милиции Дмитрий получил прозвище «Гоблин». Пучков отмечал, что друживший с милиционерами журналист А. Г. Невзоров называл их «еринскими упырями»[22]. Одна из газетных статей, повествующая о незаконопослушных милиционерах, которую Дмитрий прочёл с коллегами по службе, была озаглавлена «Гоблины в милицейских шинелях»[22]. С тех пор он и коллеги иронически называли друг друга «гоблинами», а самого Дмитрия, как старшего оперуполномоченного, называли «старшим гоблином». Это прозвище впоследствии стало творческим псевдонимом Дмитрия Пучкова.

Уволился из милиции в 1998 году с должности старшего оперуполномоченного, в звании старшего лейтенанта[22]. Об увольнении, опять же со слов самого Дмитрия: «ушёл из органов, когда жена занялась коммерцией: решение коммерческих проблем в должности опера считал неэтичным. К моему увольнению жена натрудилась на целый магазин»[22]. «Но когда уволился, год себе места не находил и через год пришел проситься обратно. Не взяли. Я уже запятнал себя сотрудничеством с коммерческими структурами и превратился в предателя и изменщика. Тогда я плюнул и с тех пор по этому поводу не переживал»[23]. С 2000 года живёт на Лиговском проспекте[9]. Для себя считает Санкт-Петербург лучшим городом для проживания, откуда может уехать «исключительно ради каких-то трудов и не навсегда», поскольку, по его словам, невозможность посетить в любое время Эрмитаж и Мариинский театр психологически его угнетает[9].

В 2009 году стал победителем премии «ТОП 50. Самые знаменитые люди Петербурга» от журнала «Собака.ru» в номинации «Медиа»[28].

С 2012 по 2015 год входил в состав Общественного совета при Министерстве культуры Российской Федерации[6], где выступал в качестве эксперта по оценке сценариев фильмов, подающих заявку на получение государственного финансирования[21][29].

Взгляды

На вопрос о национальности Пучков обычно отвечает, что он советский человек (то есть интернационалист):

А я немец советского разлива. Мои соотечественники — советские люди, у которых говорить про национальность было моветоном[30].

…сообщаю для особо проницательных: по национальности я нерусский, отчество жены — Абрамовна[31].

По мировоззрению является атеистом[21], хотя отмечает, что называет себя так «потому что с точки зрения мракобесов я есть атеист», хотя «сам себя я считаю зоологическим атеистом»[32]. В то же время считает, что православие — это «неотъемлемая часть нашей культуры»[21]. Отрицательно относится к официальным религиям и считает, что слово «бог» следует писать со строчной буквы, поскольку это не имя собственное, хотя отмечает, что «Кришну — завсегда с большой буквы пишу, потому что это его, Кришны, имя, а бог — это у Кришны должность такая»[32]. По собственному признанию Пучкова его сильно впечатлил сюжет «Бхагавадгиты»[32]:

Читал множество всяких религиозных текстов. Из всех из них наибольшее впечатление на меня произвела Бхагавад-Гита, в которой Кришна даёт советы своему дружбану Арджуне по поводу того, следует ли ему, Арджуне, своих собственных родственников стрелами стрелять и саблей полосовать. Кришна говорит: вали всех подряд, Арджуна! Потом разберёмся чё-как. Хороший бог Кришна, да. И имя у него смешное. Поэтому я его люблю.

Считает, что у человека есть только земная жизнь, смысл которой может придать только он сам[33].

Практиковал «йогу в различных её проявлениях»[34], но разочаровался по следующей причине:

У меня было три видных учителя, питерские гуру. Все они закончили свой путь к просветлению в психиатрической лечебнице. Некоторые их ученики оказались там же. Я такого финала не захотел[34].

Считает, что эзотерика, сила мысли, сотворение реальности и различные явления — это «полная фигня и напрасная трата времени»[21].

Определяет свои политические взгляды как левые[35] и как взгляды патриота-государственника[36]. Является противником антисоветизма и русофобии:

Антисоветчик — всегда русофоб, а любой русофоб — это враг моей страны[37].

В связи с этим считает, что «есть два варианта: или вы за Советы, или вы за фашизм в конечном итоге», полагая, что «как только ты ненавидишь Сталина, то ты автоматически придёшь к тому, что выступаешь за Гитлера». Про себя отмечает, что «я не нацист, я не нацистопоклонник» и что «ненависти к Сталину лично во мне нет, поэтому я не за Гитлера»[21].

Про отношение к коммунизму заявляет, что «воспитан при коммунистах, и хотя сам не коммунист и никогда им не был, но считаю, что воспитали меня правильно»[38], «я не состою в коммунистической партии, потому что не считал себя достойным в неё вступить в те времена, когда она ещё была в реальной силе»[39]. К коммунистической идеологии относится с большим уважением:

У нас никогда не было никакой другой идеологии, кроме коммунистической. Которая, кстати, привела к нечеловеческим прорывам во всех областях. Начиная от социального равенства и заканчивая набившими оскомину полётами в космос. По ходу дела ещё и победа случилась в величайшей в истории человечества войне. Когда наших военнослужащих брали в плен, то в первую очередь убивали замполитов, а не попов. Потому что именно они были носителями идеологии, которая в свою очередь была секретом успеха советского народа[40].

К социалистическим идеям относится «строго положительно», поскольку «я при них вырос и ничего плохого о них сказать не могу»[21].

Является сторонником смертной казни, особенно по отношению к террористам[21].

По собственным словам «категорически не азартен и в азартные игры никогда не играю»[21].

Творчество

Компьютерные игры

Творческий путь Дмитрий Пучков начал в 1997 году как автор заметок о компьютерных играх на сайте quake.spb.ru[5]. В 1998 году начал публиковаться в профильных журналах «Навигатор игрового мира» и «Страна Игр», где снискал популярность статьями в узнаваемом авторском стиле. В основном занимался шутерами, в частности, игрой «Quake»[41]. Объёмистые руководства по игре «Quake» в дальнейшем были собраны воедино и в 1999 году опубликованы отдельной книгой под названием «Санитары подземелий».

Гоблин возглавил и осуществил локализацию компьютерных игрГорький-18: Мужская работа»[22], «Serious Sam: Второе пришествие», «Duke Nukem: Manhattan Project», «Hooligans»), в ходе которой переводил тексты, лично руководил актёрами при озвучивании и даже исполнял некоторые роли сам. Участвовал в написании текстов к отечественным играм «Шторм» и «Шторм: Солдаты неба»[42]. В 2005 году Пучков приступил к съёмкам художественного фильма «Зомби в кровавом угаре»[43]. Проект закончен не был. В конце 2006 года вышла компьютерная игра «Санитары подземелий», в основу которой легла одна из сюжетных линий одноимённой книги. Игра «Санитары подземелий» получила два приза Gameland Award как лучшая отечественная ролевая игра и как лучшая отечественная игра 2006 года. Кроме того, игра получила индустриальный приз: на конференции разработчиков компьютерных игр 2007 года «Санитаров подземелий» отметили как лучшую ролевую игру[44]. 19 сентября 2008 года состоялся релиз продолжения — «Санитары подземелий 2: В поисках чёрного квадрата»[45]. Также в 2006 году Гоблин принимал участие в закадровой озвучке фильма Петра Точилина «Хоттабыч». В этом же году сделал «смешной перевод» для компьютерной игры Stubbs the Zombie[46]. 5 мая 2007 года фирма «», Extreme Developers, Дмитрий Пучков и продюсерская компания KranX Productions объявили о начале работы над проектом «Правда о девятой роте». Проект анонсирован как интерактивная реконструкция событий, произошедших в районе высоты 3234. 15 февраля 2008 года компьютерная игра «Правда о девятой роте» поступила в продажу. На середину марта 2008 года был назначен выход одноимённого документального фильма, в котором о тех же событиях рассказывают ветераны 345-го парашютно-десантного полка. Фильм на данный момент находится в стадии получения прокатного удостоверения. Цель проекта — рассказ о реальных событиях, неверно освещённых в фильме «9 рота»[47]. В связи с этим Пучков подчёркивает, что игра не является сопутствующим товаром к фильму «9 рота»; и игра, и фильм имеют один первоисточник — события, произошедшие во время боя у высоты 3234.

Кинопереводы

Правильные переводы

Параллельно с локализациями игр неофициально перевёл около 80 полнометражных фильмов. Первым переведённым фильмом стал «Путь Карлито»[22]. По собственным словам «языковое образование получил на курсах при питерском ДК милиции имени Дзержинского»[22]. Официально перевёл фильмы «Хроники Риддика», «Бешеные псы», «Всем хана!», «Освободите Джимми», «Рок-н-рольщик», «Адреналин 2», «Кровавый четверг», «Типа крутой охранник», которые были выпущены на DVD. Полностью перевёл сериал «Семья Сопрано» (86 эпизодов по заказу телеканала ТВ3), мультфильм «Отряд Америка: Всемирная полиция» для кинопроката, Большой, длинный, необрезанный, первый и второй сезоны сериала «Южный парк» (по заказу телеканала РЕН ТВ), мультипликационные сериалы «Робоцып», «Поллитровая мышь», «Царь горы», «Папский городок», и «Том идёт к мэру» (по заказу телеканала 2×2).

Смешные переводы

Широкая известность пришла к Гоблину после основания им студии «Божья искра», в рамках которой были выпущены пародийные переводы трёх частей киноэпопеи «Властелин колец» («Братва и кольцо», «Две сорванные башни» и «Возвращение бомжа») и нескольких других фильмов («Шматрица» и «Звёздные войны: Буря в стакане»), в которых высмеивались и доводились до абсурда недостатки творчества некоторых переводчиков текстов зарубежных фильмов — искажение смысла фильма неверным переводом, добавление собственных шуток. Один из пародийных «переводов» — «Антибумер» (пародия на фильм «Бумер») — был сделан по заказу кинокомпании «СТВ», вышел на DVD и неоднократно демонстрировался как в России по каналу «ТНТ», так и за рубежом (Украина, Белоруссия). В 2005 году он принял участие в озвучивании фильма Павла Санаева «Последний уик-энд», записав небольшой фрагмент перевода несуществующего фильма «Отмороженные». В том же году принимал участие в озвучке компьютерной игры «Вивисектор».

Писательская деятельность

По мотивам «смешных переводов» трилогии «Властелин колец» вышли в печати три одноимённые книги. Также по первой книге, написанной на основе смешного перевода фильма, вышла компьютерная игра «Братва и кольцо». В том же году вышла специальная версия игры для социальной сети ВКонтакте. Игра по второй книге вышла в 2009 году, с названием «Две сорванные башни».

В сентябре 2008 года вышла книга «За державу обидно. Вопросы и ответы про СССР», представляющая собой сборник заметок с сайта oper.ru и комментарии к ним. В декабре 2008 года Дмитрий Пучков перевёл для кинопроката новый фильм Гая Ричи «Рок-н-ролльщик». При дубляже фильма Дмитрий Пучков озвучил одну из ролей (персонажа Арчи), для выпуска на DVD наговорил весь перевод целиком, однако звуковая дорожка подверглась т. н. «цензурному запикиванию». В 2014 году в издательстве «Крылов» вышла книга «Украина це Россия», написанная по заметкам с сайта oper.ru.

Тупичок Гоблина

В 1998 году на сайте The Daily Telefrag открылся форум, предназначенный для общения посетителей с Дмитрием Пучковым. Форум был назван «Tynu40k Goblina» (Тупичок Гоблина)[5]. 3 ноября 1999 года[48] начал работать сайт oper.ru с тем же названием. В настоящее время на сайт заходит около 70 000. www.liveinternet.ru. Проверено 14 января 2019. посетителей в сутки. Гоблин позиционирует свой сайт как «Систему формирования человека нового типа»[49].

«Синий Фил»

12 мая 2008 года стартовал проект «Синий Фил», где Пучков в цикле видеороликов рассказывает о новинках в мире кино, сериалов, а также личной жизни актеров. По словам Пучкова, название «Синий Фил — это от cinephile, кинолюб то есть». Каждый выпуск делился на несколько тематических рубрик:

  1. «Кино и деньги» — о кассовых сборах и бюджетах фильмов,
  2. «Вести с кинополей» — рассказ о готовящихся и запущенных кинопроектах,
  3. «Светская хроника» — обзор сплетен и скандалы в мире кино,
  4. «Серия за серией» — о новостях сериалов,
  5. «Смотрим на выходных» — советы о том, какие находящие в прокате фильмы стоит посмотреть, а какие нет[5].

Только за первые сутки просмотра первый ролик добился впечатляющих результатов: 17 837 просмотров на YouTube, 831 загрузка с torrents.ru, 374 загрузки для мобильного телефона, 420 загрузок в формате avi[50].

«Опергеймер»

Проект «Опергеймер»[51] нацелен на аудиторию людей, увлекающихся видеоиграми. Каждый видеоролик состоит из рубрик:

  • «Деньги» — рассказ о выручке и затратах разработчиков игр,
  • «Новости» — рассказ о новинках игр,
  • и «Вещдоки» — рассказ о новинках техники: ноутбуки, телефоны и т. п.

По мнению журналистов «Лента.ру» Владимира Тодорова и Антона Болотова, «несмотря на весьма навязчивую рекламу, „Вещдоки“ нельзя назвать неинтересной или скучной благодаря узнаваемому голосу ведущего и тому, что в раздел попадают достаточно интересные вещи вроде коллекционного издания видеоигр с фигурками персонажей или модных очков виртуальной реальности»[5].

«Образование»

В начале 2005 года Дмитрий Пучков запустил производство серии видеопередач под названием «Образование», где, как отмечают журналисты Лента.ру Владимир Тодоров и Антон Болотов, «зачитывает классические произведения русской и зарубежной литературы, вспоминает интересные исторические факты, публикует документальные фильмы и рассуждает на тему религии»[5].

На данный момент вышло 8 выпусков серии:

«Солженицынские чтения»

В 2015 году Дмитрий Пучков запустил цикл «Солженицынские чтения», в которых аргументировано разбирает, насколько факты, изложенные Александром Солженицыным в книге «Архипелаг ГУЛАГ», соответствуют действительности[52]. На начало 2016 года вышло два выпуска[53].

«Разведопрос»

В 2014 году Дмитрий Пучков на своём Youtube-канале открыл цикл встреч с интересными людьми, со средней продолжительностью 1,5 часа. До конца 2016 года опубликовано более 700 «Разведопросов»[54].

Частыми участниками передачи являются историки Александр Дюков, Клим Жуков, Баир Иринчеев, Игорь Пыхалов, Александр Скробач, Олег Соколов, Борис Юлин, Егор Яковлев[5]. Гостями передачи были Игорь Ашманов, Тимур Бекмамбетов, Юрий Болдырев, Анатолий Вассерман, Алексей Водовозов, Армен Гаспарян, Станислав Дробышевский, Мария Захарова, Герман Клименко, Эдуард Лимонов, Никита Ломагин, Александр Панчин, Михаил Попов, Сергей Савельев, Роман Силантьев, Александр Соколов, Николай Стариков, Игорь Стрелков, Константин Сёмин и другие.

«Каба40k»

В этом проекте Пучков участвует в тестировании ножей, а также различных приборов для приготовления пищи: грилей, плит, вафельниц. В передаче также принимают участие друзья и знакомые Пучкова из числа блогеров и поваров, которые ему помогают готовить и пробовать различные блюда. Иногда в передаче готовятся блюда из известных фильмов и сериалов, таких как зити[en] из культового «Клан Сопрано»[5].

«В цепких лапах»

В этом проекте Пучков рекламирует товары народного потребления.[5]

«Властелин колёс»

В этом проекте[55] выходили обзоры и тест-драйвы автомобилей.[56]

Отзывы

Творчество Дмитрия Пучкова получило неоднозначную оценку со стороны сообщества профессиональных переводчиков. Отмечаются его талант, чувство юмора и достаточно высокий уровень профессионального мастерства[57].

Произведения

Книги

  • Ст. о./у. Goblin. Санитары подземелий. Deathmatch Quake. СПб.: Петербургский Транзит, 1999. — 372 с. 1500 экз.
  • Пучков Д. Ю. Братва и кольцо. М., СПб.: АСТ: Астрель-СПб, 2006. — (Книги в смешном переводе Гоблина). 24 000 экз. ISBN 5-17-039786-0, ISBN 5-9725-0656-4.
  • Пучков Д. Ю. Две сорванные башни. М., СПб.: АСТ: Астрель-СПб, 2007. — (Книги в смешном переводе Гоблина). 10 000 экз. ISBN 5-17-041721-7, ISBN 5-9725-0794-3.
  • Пучков Д. Ю. Возвращение бомжа. М., СПб.: АСТ: Астрель-СПб, 2007. — (Книги в смешном переводе Гоблина). 10 000 экз. ISBN 5-17-045737-3, ISBN 978-5-9725-0910-2.
  • Пучков Д. Ю. За державу обидно. Вопросы и ответы про СССР. СПб.: Издательство «Крылов», 2008. — 448 с. — (Библиотека «Мужского клуба»). 7000 экз. ISBN 978-5-9717-0723-3.
  • Пучков Д. Ю. Мужские разговоры за жизнь. СПб.: Издательство «Крылов», 2009. — 448 с. — (Библиотека «Мужского клуба»). 5000 экз. ISBN 978-5-9717-0810-0.
  • Пучков Д. Ю. Записки сантехника о кино. СПб.: Издательство «Крылов», 2009. — 576 с. — (Библиотека «Мужского клуба»). 7000 экз. ISBN 978-5-9717-0838-4.
  • Пучков Д. Ю. Украина це Россия. СПб.: Издательство «Крылов», 2014. — 352 с. — (Библиотека «Мужского клуба»). 3000 экз. ISBN 978-5-4226-0256-8.
  • Пучков Д. Ю. Разведопрос. Трудно быть русским. СПб.: Издательство «Крылов», 2015. — 288 с. — (Библиотека «Мужского клуба»). 5000 экз. ISBN 978-5-4226-0257-5.
  • Пучков Д. Ю. Разведопрос. Наша Победа. СПб.: Издательство «Крылов», 2015. — 384 с. — (Библиотека «Мужского клуба»). 5000 экз. ISBN 978-5-4226-0259-9.
  • Пучков Д. Ю. Вопросы и ответы. Про Украину и не только. М.: Издательство «Крылов», 2015. — 288 с. — (Библиотека «Мужского клуба»). 3000 экз. ISBN 978-5-4226-0262-9.
  • Пучков Д. Ю. Санитары подземелий. СПб.: Издательство «Крылов», 2016. ISBN 978-5-4226-0248-3.
  • Пучков Д. Ю. Урок истории. СПб.: Издательство «Крылов», 2017. — 384 с. — (Библиотека «Мужского клуба»). ISBN 978-5-4226-0279-7.
  • Пучков Д. Ю. Предисловие // Яковлев Е. Н. Война на уничтожение. Что готовил Третий Рейх для России. СПб.: Питер, 2017. — С. 6—8. — 352 с. ISBN 978-5-4461-0350-8.
  • Пучков Д. Ю. Самогон. СПб.: Питер, 2017. — 272 с. ISBN 978-5-4461-0490-1.
  • Пучков Д. Ю. Предисловие // Яковлев Е. Н. Красный шторм. Октябрьская революция глазами российских историков. СПб.: Питер, 2018. — С. 6—8. — 288 с. ISBN 978-5-4461-0709-4.
  • Пучков Д. Ю. Билет в кино. СПб.: Издательство «Крылов», 2017. — 416 с. — (Библиотека «Мужского клуба»). ISBN 978-5-4226-0302-2.
  • Пучков Д. Ю. Предисловие // Попов М. В. Диалектика. Ключ к истине / Предисл. Дмитрий Goblin Пучков. СПб.: Питер, 2018. — С. 4—5. — 384 с. — (Тупичок Гоблина). 3500 экз. ISBN 978-5-4461-0625-7.
  • Пучков Д. Ю. Предисловие // Современный фашизм / Предисл. Дмитрий Goblin Пучков. СПб.: Питер, 2018. — С. 5—8. — 224 с. — (Тупичок Гоблина). ISBN 978-5-4461-0412-3.
  • Попов М. В., Пучков Д. Ю. О фашизме // Современный фашизм / Предисл. Дмитрий Goblin Пучков. СПб.: Питер, 2018. — С. 85—154. — 224 с. — (Тупичок Гоблина). 5000 экз. ISBN 978-5-4461-0412-3.
  • Пучков Д. Ю. О фашизме в США // Современный фашизм / Предисл. Дмитрий Goblin Пучков. СПб.: Питер, 2018. — С. 207—223. — 224 с. — (Тупичок Гоблина). 5000 экз. ISBN 978-5-4461-0412-3.
  • Пучков Д. Ю. Предисловие к русскому изданию // Пиледжи Н. Славные парни / Предисл. Дмитрий Goblin Пучков. СПб.: Питер, 2018. — С. 5—8. — 384 с. ISBN 978-5-496-03226-1.
  • Пучков Д. Ю. Предисловие // Яковлев Е. Н. Нацизм. СПб.: Питер, 2018. — С. 4—6. — 224 с. 4000 экз. ISBN 978-5-4461-0863-3.
  • Яковлев Е. Н., Пучков Д. Ю. Что мы празднуем 9 мая // Яковлев Е. Н. Нацизм. СПб.: Питер, 2018. — С. 7—60. — 224 с. — (4000). ISBN 978-5-4461-0863-3.
  • Яковлев Е. Н., Пучков Д. Ю. О славянах и расовой теории // Яковлев Е. Н. Нацизм. СПб.: Питер, 2018. — С. 75—142. — 224 с. — (4000). ISBN 978-5-4461-0863-3.
  • Яковлев Е. Н., Пучков Д. Ю. О нацистском геноциде // Яковлев Е. Н. Нацизм. СПб.: Питер, 2018. — С. 143—223. — 224 с. 4000 экз. ISBN 978-5-4461-0863-3.
  • Пучков Д. Ю. Предисловие // Яковлев Е. Н., Попов М. В. Коммунизм / Предисл. Дмитрий Goblin Пучков. СПб.: Питер, 2019. — С. 4—6. — 223 с. — (Тупичок Гоблина). 5000 экз. ISBN 978-5-4461-0904-3.
  • Пучков Д. Ю. Предисловие // Соколов О. В. Битва трёх императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 — 1805 гг.. СПб.: Питер, 2019. — С. 5—7. — 656 с. — (Разведопрос). ISBN 978-5-4461-1047-6.

Игры

Переводы

Книги

Фильмы

Сериалы

Мультсериалы

Показывались на канале 2x2[61]:

См. также

Примечания

  1. О разработчиках «Санитаров подземелий». www.sanitars2.ru. Проверено 14 января 2019.
  2. Ст. о/у Goblin. www.sanitars2.ru. Проверено 14 января 2019.
  3. Антон Болотов. «Я тебе ничего не дам, твоя тут только грязь под ногтями». Как Дмитрий Goblin Пучков использовал чужие переводы и заработал миллионы, lenta.ru (21 октября 2010). Проверено 23 октября 2016.
  4. Beyond Tetris: a brief history of patriotic video gaming in Russia. www.theguardian.com. Проверено 14 января 2019. // The Guardian, 18.12.2014
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Тодоров В., Болотов А. «Малолетний дебил — не возраст в паспорте, а состояние мозга». lenta.ru. Проверено 14 января 2019. // Лента.ру, 11.08.2016 (комментарии Пучкова к статье. oper.ru. Проверено 14 января 2019.)
  6. 1 2
  7. Медиаперсона года 2017. oper.ru. Проверено 14 января 2019. // oper.ru, 11.07.2017
  8. 1 2 Интервью с Дмитрием Пучковым. modgames.net. Проверено 14 января 2019. // Modgames.net, 29.09.2012
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Шаргородская А. Переводчик Дмитрий Гоблин Пучков — о блатной романтике Купчина, жабах из Волковки и ночных прогулках по Лиговскому. paperpaper.ru. Проверено 14 января 2019. // Бумага, 15.11.2016
  10. Верещагин А. «Хочешь сделать как следует — делай сам»: интервью с Дмитрием «Гоблином» Пучковым. dtf.ru. Проверено 14 января 2019. // DTF, 04.06.2018
  11. «Когда-то мой папа служил советником в Корее, и они там строили аэродром» — Разведопрос: Александр и Георгий Соколовы про заезд в Египет на YouTube, начиная с 1:19:40
  12. 1 2 Встреча с прекрасным в ресторане «Все Свои». oper.ru. Проверено 14 января 2019. // oper.ru, 09.12.2016
  13. 1 2 3 Про права. oper.ru. Проверено 14 января 2019. // oper.ru, 19.05.2004
  14. «Семью создал двадцать семь лет назад. Этой весной справил серебряную свадьбу. Потомку в марте будет 25 лет.» — Вопросы и ответы 5. oper.ru. Проверено 14 января 2019. // oper.ru, 18.12.2005
  15. Гоблин в программе «VIP-анатомия». vimeo.com. Проверено 14 января 2019.
  16. 1 2 3 4 В гостях у Захара Прилепина Дмитрий Пучков. www.youtube.com. Проверено 14 января 2019. // Царьград ТВ, 21.01.2017
  17. Гоблин в Суздале: встреча с прекрасным. oper.ru. Проверено 14 января 2019. // oper.ru, 25.11.2016
  18. Дмитрий Пучков (Goblin) — Севастополь на YouTube, начиная с 23:53
  19. Садчиков М. Дмитрий Пучков (Гоблин): «Грузовики — моя первая любовь…». spbvoditel.ru. Проверено 14 января 2019. // «Водитель Петербурга», 02.08.2010
  20. Вопросы и ответы 4. oper.ru. Проверено 14 января 2019. // oper.ru, 13.05.2005
  21. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Вопросы и ответы, часть первая. oper.ru. Проверено 14 января 2019. // oper.ru, 13.01.2017
  22. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Александр Воронов Новое толкование Толкиена. www.kommersant.ru. Проверено 14 января 2019. // Журнал «Коммерсантъ Деньги» № 39 от 06.10.2003, стр. 34
  23. 1 2 3 4 Верещак Н. Гоблин: «головы простреливать — это некрасиво». expert.ru. Проверено 14 января 2019. // Эксперт, 18.10.2007
  24. Финляндия. travel.oper.ru. Проверено 14 января 2019., oper.ru, 7 января 2011 г.
  25. Вопросы и ответы за жизнь на YouTube, начиная с 2:07
  26. Про национальные отношения. oper.ru. Проверено 14 января 2019. // oper.ru, 17.03.05
  27. Вопросы Gobliny про милицию. oper.ru. Проверено 14 января 2019.
  28. ТОП 50. Дмитрий Пучков. www.sobaka.ru. Проверено 14 января 2019. // журнал «Собака.ru», 2009 г.
  29. «Я вот достаточно долго трудился при Министерстве культуры: читал сценарии, например, на предмет оценки пригодности к государственному финансированию» —По-живому. Дмитрий Пучков на YouTube, начиная с 33:32
  30. Tynu40k Goblina.. oper.ru. Проверено 14 января 2019. Обсуждение темы «Помоги скинхеду!» от 2002-04-21 14:59:00
  31. Tynu40k Goblina. Про НТВ в новостях.. web.archive.org. Проверено 14 января 2019.
  32. 1 2 3 Дмитрий «Goblin» Пучков. web.archive.org. Проверено 14 января 2019. // Friday’s Home Page, 09.06.2002
  33. «Понятие „смерть“ обозначает окончание жизни. Соответственно, ни о какой „жизни после смерти“ речи не идёт. Смысл жизни можешь придать только ты сам. Другого смысла у неё нет.» — Вопросы и ответы 5. oper.ru. Проверено 14 января 2019. // oper.ru, 18.12.2005
  34. 1 2 Поваго А. Дмитрий «Гоблин» Пучков: Мой гуру закончил в психушке. Скандальный переводчик разочарован восточными практиками и философией // Вечерняя Москва. — 02.08.2016.
  35. Вопросы и ответы 2017, часть пятая. oper.ru. Проверено 14 января 2019. // oper.ru, 27.01.2017
  36. Дмитрий «Гоблин» Пучков: «Считайте меня патриотом-государственником». jpgazeta.ru. Проверено 14 января 2019. // Журналистская правда, 17.02.2014
  37. Чесноков Э. Кинопереводчик Дмитрий Пучков: «Любой русофоб является дегенератом». www.tomsk.kp.ru. Проверено 14 января 2019. // Комсомольская правда
  38. Елков И. Тот самый Гоблин. rg.ru. Проверено 14 января 2019. // Российская газета — Неделя. № 6443 (171). 31.07.2014
  39. Андреева М. Пучков на РСН: Если вас тошнит от ГД, сравните с трансляцией из Рады. life.ru. Проверено 14 января 2019. // РСН-Санкт-Петербург, 27 февраля 2016
  40. Дмитрий (Гоблин) Пучков: Нам предлагают ненавидеть предков и прошлое. www.russiapost.su. Проверено 14 января 2019. // RussiaPost.su
  41. Дмитрий «Goblin» Пучков. web.archive.org. Проверено 14 января 2019. // Friday’s Home Page, 25.02.2002
  42. MobyGames — Dmitry Puchkov. www.mobygames.com. Проверено 14 января 2019.
  43. Гоблин снимает блокбастер «Зомби в кровавом угаре». www.kp.ru. Проверено 14 января 2019.
  44. Лауреаты КРИ 2007 (недоступная ссылка). Проверено 28 мая 2007. Архивировано 6 марта 2010 года.
  45. Игра «Санитары подземелий 2» поступила в продажу. lenta.ru. Проверено 14 января 2019. // Lenta.ru, 19.09.2008
  46. Tynu40k Goblina. oper.ru. Проверено 14 января 2019.. Новость от 08.02.07 16:26
  47. Tynu40k Goblina.. oper.ru. Проверено 14 января 2019. Документальный экшен «Правда о девятой роте» от 2007-05-05 12:27:19
  48. Сайту oper.ru — 8 лет. oper.ru. Проверено 14 января 2019.
  49. Дмитрий Пучков. Мужские разговоры за жизнь. - Книги - Tynu40k Goblina. Проверено 3 апреля 2013. Архивировано 4 апреля 2013 года.
  50. Синий Фил в деле. oper.ru. Проверено 14 января 2019.
  51. возможная аллюзия на руководителя Манхэттенского проекта Роберта Оппенгеймера
  52. Громов И. Дмитрий «Гоблин» Пучков: Солженицын был лжецом!. kolokolrussia.ru. Проверено 14 января 2019. // Колокол России. — 28.08.2015
  53. Разведопрос. oper.ru. Проверено 14 января 2019.
  54. название которого — очевидная аллюзия на одно из значительных культурных явлений XX века «Властелин колец»
  55. Властелин колес. oper.ru. Проверено 14 января 2019.
  56. «Киноперевод: мало что от Бога, много чего от Гоблина». kalaus-kalaus.narod.ru. Проверено 14 января 2019., журнал переводчиков «Мосты» № 4 (8) 2005 г.
  57. Официальный голос Tank Domination. Проверено 10 июля 2014.
  58. Правильные переводы Гоблина от студии «Полный Пэ». oper.ru. Проверено 14 января 2019. // oper.ru
  59. «Смешные» переводы Гоблина от студии «Божья искра». oper.ru. Проверено 14 января 2019. // oper.ru
  60. Переводы. oper.ru. Проверено 14 января 2019. // oper.ru

Литература

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии